Die wörtliche Übersetzung: „Jemanden Vögelchen in die Luft malen.”
Das soll bedeuten, dass man jemandem eine falsche Illusion kreiert. Im Deutschen würde man wahrscheinlich „jemandem einen Bären aufbinden” sagen.
« zurück | 1 | vor » |
---|
« zurück | 1 | vor » |
---|