Ergebnisse der erweiterten Suche:
Quando ti alzi al mattino di cattivo umore, allora si mantiene fino alla sera.
Wenn man am Morgen mit schlechter Laune aufsteht, dann behält man sie bis zum Abend.
Two clicks for more privacy: The Facebook Like button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Facebook – see i.
not connected to FacebookTwo clicks for more privacy: The Pin it button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Pinterest – see i.
not connected to PinterestShare via facebook.
Two clicks for more privacy: The Google+ button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Google – see i.
not connected to Google+
Als Bild
Nei giorni luminosi i passeri, sera disegnare alto le rondini, di notte l'usignolo canta la sua canzone triste. Ma in ogni momento la musica suoni della vita.
Am hellen Tag die Spatzen pfeifen, am Abend hoch die Schwalben ziehn, zur Nachtzeit die Nachtigall ihr trauriges Lied si
am 16/11/2014 von
Chong |
0
Two clicks for more privacy: The Facebook Like button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Facebook – see i.
not connected to FacebookTwo clicks for more privacy: The Pin it button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Pinterest – see i.
not connected to PinterestShare via facebook.
Two clicks for more privacy: The Google+ button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Google – see i.
not connected to Google+
Als Bild
Chi ruba un po ', arrivando dietro le sbarre. Chi ruba un sacco, gli approcci alla cima.
Wer wenig stiehlt, der kommt hinter Gittern. Wer viel stiehlt, der schafft es nach ganz oben.
Two clicks for more privacy: The Facebook Like button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Facebook – see i.
not connected to FacebookTwo clicks for more privacy: The Pin it button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Pinterest – see i.
not connected to PinterestShare via facebook.
Two clicks for more privacy: The Google+ button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Google – see i.
not connected to Google+
Als Bild
Da ragazzo si è innamorati. Impegnato come un giovane uomo. Sposato matura in anni. Come un vecchio uomo, dal momento che uno è un vedovo. Ma una cosa che rimane per tutta l'eternità: Legatura alla vita e Madre Natura.
Als du ein Kind warst, hast du dich verliebt. Engagiert als junger Mann. Verheiratet reift er in Jahren. Wie ein alter Mann, denn man ist Witwer. Aber eines bleibt für alle Ewigkeit: Die Bindung an das Leben und die Natur.
am 16/11/2014 von
Chong |
0
Two clicks for more privacy: The Facebook Like button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Facebook – see i.
not connected to FacebookTwo clicks for more privacy: The Pin it button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Pinterest – see i.
not connected to PinterestShare via facebook.
Two clicks for more privacy: The Google+ button will be enabled once you click here. Activating the button already sends data to Google – see i.
not connected to Google+
Als Bild