Ergebnisse der erweiterten Suche:
Chi ruba un po ', arrivando dietro le sbarre. Chi ruba un sacco, gli approcci alla cima.
Wer wenig stiehlt, der kommt hinter Gittern. Wer viel stiehlt, der schafft es nach ganz oben.
Als Bild
Quando ti alzi al mattino di cattivo umore, allora si mantiene fino alla sera.
Wenn man am Morgen mit schlechter Laune aufsteht, dann behält man sie bis zum Abend.
Als Bild
Coloro che lasciano vecchi sentieri a favore di nuovi percorsi, che sa quello che lascia dietro di sé, ma non quello che ha davanti a sé.
Wer alte Pfade zugunsten neuer Pfade verlässt, der weiß, was er hinter sich lässt, jedoch nicht, was er vor sich hat.
Als Bild
Da ragazzo si è innamorati. Impegnato come un giovane uomo. Sposato matura in anni. Come un vecchio uomo, dal momento che uno è un vedovo. Ma una cosa che rimane per tutta l'eternità: Legatura alla vita e Madre Natura.
Als du ein Kind warst, hast du dich verliebt. Engagiert als junger Mann. Verheiratet reift er in Jahren. Wie ein alter Mann, denn man ist Witwer. Aber eines bleibt für alle Ewigkeit: Die Bindung an das Leben und die Natur.
am 16/11/2014 von
Chong |
0
Als Bild